Tu regardes des séries ? 💻
Yeah, "Game..." wait... I'll try in French: "Le trône de fer" ⚔️
Ah très bien ! That's the québécois title and we call it "Game of Thrones" in France as well. Have you seen the latest episode?
Oh, I thought it was very... wait... again, en !
Eh oui ! Remember we use it when we don't want to repeat something. In this case:
Yes, I remember we saw it in 'j'ai besoin de...' which becomes 'j'en ai besoin'.
Très bien ! Today, another use! We've just seen how to handle some double pronoms: 'Je lui donne mon avis.' → Je le lui donne.' for example.
Now, what if we have: 'Je lui donne un avis.' ?
Ah, I know: 'J'en lui donne.'
Close... 'Je lui en donne un.', look:
When talking about the quantity "one" (un, une) we use en + un/une :
Je donne un avis à mon ami.
I give an opinion to my friend.
Je lui en donne un.
When talking about undefined quantities (introduced by 'de la, du, des') we use en and it is placed in the last position:
Je donne des avis à mon ami.
I give some opinions to my friend.