Ce sont les pommes que j'aime.
These are the apples that I like.
C'est mon chien qui est sage.
It is my dog that is tame.
There is a technique in French which allows the speaker to emphasize the subject or the object of the sentence:
C'est mon chien qui est sage.
It is my dog that is tame.
Ce sont les pommes que j'aime.
These are the apples that I like.
Oh, oh, let me try!
Bien sûr, vas-y.
It is French that is complicated!! Hahaha
Mmh, okay... moving on!
For emphasis, you need the structures c'est... qui and c'est... que:
  • C'est... qui
C'est la culture indienne qui me plaît.
It is the Indian culture that I like.
Ce sont les bises qui me dérangent en France.
It is the kisses that bother me in France.
C'est... qui surrounds the subject of the sentence:
La culture indienne me plaît. ⇒ C'est la culture indienne qui me plaît.
Les bises me dérangent. ⇒ Ce sont les bises qui me dérangent.
  • C'est... que
C'est la personne que je connais.
This is the person that I know.
Ce sont les pyramides que je veux voir.
These are the pyramids that I want to see.
C'est... que surrounds the object of the sentence:
Je connais la personne. ⇒ C'est la personne que je connais.
Je veux voir les pyramides. ⇒ Ce sont les pyramides que je veux voir.
Have you noticed the difference between c'est and ce sont?
C'est la culture indienne qui me plaît.
Ce sont les pyramides que je veux voir.
C'est is always followed by a singular noun. Ce sont is always followed by a plural noun! Pay attention to the number of the noun!