Französische Redewendungen können voller Bilder sein, werfen wir einen Blick auf einige der gebräuchlichsten!
poser un lapin
einen Kaninchen legen
(jemanden aufrichten)
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat !
Es gibt nichts, um eine Katze zu peitschen!
Pick the correct answer
D'après-vous que signifie cette expression ?
tirer les vers du nez
"zieh die Würmer aus der Nase"
Pick the correct answer
D'après-vous que signifie cette expression ?
tirer les vers du nez
"zieh die Würmer aus der Nase"
perdre la tête
den kopf verlieren
Pick the correct answer
D'après vous que signifie cette expression ?
avoir la tête sur les épaules
mit beiden Beinen auf dem Boden stehen
avoir la tête dans les nuages
den Kopf in den Wolken haben
se prendre la tête
streiten
Pick the correct answer
Quelle expression signifie "ne pas se présenter à un rendez-vous" ?
Pick the correct answer
Quelle expression signifie "ce n'est pas grave" ?
Pick the correct answer
Que veux dire "tirer les vers du nez" ?
Type your answer
Citez-moi une expression française contenant le mot "tête".
For the best experience, download the Chatterbug Streams mobile app!
Full Video Duration:
11 minutes
Aired:
over 2 years ago
Download our free Mobile App to Unlock
For full functionality, including answering quizzes,
participating in group chat, tracking your progress and
access to thousands of other videos, download the free Chatterbug mobile app.