Do you remember our previous topic about French adjectives?
In French, adjectives match the gender and number of the noun they modify.
The French language has very strict rules about gender and number agreement:
un grand livre | une grande table |
des grands livres | des grandes tables |
Masculine noun → the adjective will be masculine.
Feminine noun → the adjective will be feminine.
If a masculine/feminine noun is plural → the adjective will be plural and gets an extra S.
Some adjectives have a special form for their feminine:
un vin sec → une saison sèche
un vent frais → une boisson fraîche
un chat blanc → une tasse blanche
And some others have two masculine forms
depending on the noun that follows:
Masculine form | Masculine form
followed by a vowel
| Feminine form |
un nouveau lit | un nouvel étudiant | une nouvelle jupe |
un beau cadeau | un bel arbre | une belle bague |
un vieux bijou | un vieil hôpital | une vieille voiture |
Phew, at least the plural rule is always the same!
The plural forms of the adjectives are simply made by adding an S to the adjective. But in some cases, this rule changes a little:
Un client précis | → | Des clients précis |
Un beau tapis | → | Des beaux tapis |
Un vol national | → | Des vols nationaux |
- An adjective already ending in S in the masculine form will not change in the plural form.
- An adjective ending in -EAU gets an X for the plural.
- An adjective ending in -AL will become -AUX in the plural form.
Wow, that's a lot to remember!
I know, but don't worry. Everything comes with practice!